понедельник, 26 февраля 2018 г.

Имя Дарующего в Евангелии

Все славянские племена знают имя воплощающего, дарующего Первобога: Даждьбог.
Дабог еще называли Его тысячелетия назад. А еще раньше – Дабога. (В названии городка Кондопога, что на земле древней Бармии, явственно звучит «Кон Дабога».) Или же — сокращенно — Даба. В каких-то диалектах последнее прозвание сохранилось. Юрий Миролюбов отмечает в своей книге «Сакральное Руси», что бабка его ведунья говаривала: — Дабу проси – Он даст.

Общеславянское, общескифское божество Даждьбог есть добрый Бог, посредством имени коего дается желаемое.
Согласно РСТ Христос есть Даждьбог Воплощенный — два тысячелетия назад Он тридцать три года пребывал во плоти на Планете нашей. Имя «Даждьбог» (Даждь) не упоминается в Евангелиях (а если упоминается, то, при переложении на современный, понимается лишь в качестве глагола «давать»), но от этого Христос не перестает быть Даждьбогом.
Именно потому Христос говорит апостолам: «Истинно, истинно говорю вам: о чем ни попросите Отца во имя Мое – ДАСТ вам. Доныне вы ничего не просили во имя Мое, просите же – и вам ДАСТСЯ» (Ин 16:23,24). Сказано не просто «просите Отца ради меня, Сына, и потому дастся», а сказано и подчеркнуто: «просите ВО ИМЯ МОЕ». Апостолам – святым галилейским скифам – не могло не известно быть это имя: Даждьбог.
Невозможно не чувствовать здесь эту игру слов! Возможную лишь на языке руссов и подразумевающую имя Даждьбог. Нельзя не понять из этого места Евангелия, не каком языке произносилось оно (если даже и записано впервые было на греческом). Не посему ли блаженный Феофилакт Болгарский толкует это место таким вот образом: «Здесь Он [Сын] показывает силу Своего имени… только назовут имя Его, и Он [Отец] сотворит соответствующие [смыслу имени Сына] дела».
Русский язык четко сохраняет непосредственное чувствование Бога, которое было свойственно человеку в золотом веке. Есть – от Есь. От имени Отца и Творца всяческого, кто и что ЕСТЬ. Дабы – от Даба. От имени Сына, единосущего самому Сущему (Есю). Даба нам дан Отцом своим ДАБЫ мы спаслись. Русский язык дышит телеологией (целеполаганием) и эсхатологией (конечноцелием) христианства, хоть этих громоздких слов греческих и не знает.
Вот и спросим еще раз: кто же кого крестил? Это духовность руссов (славяно-скифов) переведена была на греческий язык, а не наоборот. Подробней в статье: Кто кого крестил первым? Хроники раннего средневековья о руссах (Дмитрий Логинов, 2015). И – шире – первоязыком христианства был язык древних руссов. Доказательства приводятся в другой статье Дмитрия Логинова — о первоязыке (февраль 2016). Плюс есть еще одно любопытное в моей предыдущей недавней статье о гетах, болгарах и о НЕПЕРЕВОДНОМ Евангелии на старославянском языке IV века "Серебряная Библия гетов"
Святитель Феофилакт Болгарский (Охридский) 1055-1107
Старопечатная русская Минея изображает Феофилакта Болгарского в СОЛНЕЧНОМ НИМБЕ. Интересно, что таков именно ведический канон изображения Даждьбога (Солнцебога). Последователь св. Иоанна Златоуста св. Феофилакт Болгарский входил в причт храма Святой Софии, носил тогда титул ритора Великой Церкви. Затем был архиепископом Охриды (откуда св. Владимир вывез на Русь церковнослужебные книги на старославянском). Написал Слово о 15-и христианских мучениках, славянах, в Тивериуполе (Струмнице) при Юлиане Отступнике пострадавших. Умереть предпочел в Солуни, «городе Солнца» (греки почитали Вещего Олега воплощением св. Димитрия Солунского — см. статью Ирины День «Вещий Олег и святой Димитрий Солунский«).

Комментариев нет:

Отправить комментарий